어둠의 자들에게 보내는 아쉬타 사령부 몽카제독의 타깃 메시지
타깃/ 당신들은 당신들 종말의 기계론을 설치했다
Targeted Message:
타깃 메시지: 당신들은 당신들 종말의 기계론을 설치했다
You have set in place, In your time and space The mechanics of your end.
By Monka, channel not given. 6/19/2012
http://abundanthope.net/pages/Targeted-Messages/You-have-set-in-place-In-your-time-and-space-The-mechanics-of-your-end.shtml
시간은 당신들이 이 공간의 계들에서
배움을 측정하기 위해 사용하는 하나의 구조물이며,
시간은 공간에서 순간들의 집합이며,
시간은 공간에서 하나의 장소로 표시된다.
당신들이 재미와 게임 속에 있을 때
시간이 짧게 보이고,
당신들이 눈물과 고통 속에 있을 때
시간이 길게 보이며,
당신들이 당신의 종말과 대면할 때
시간이 짧게 보이고,
그 종말의 과정 안에 있을 때
시간이 길게 보인다!
그것은 하나의 역설인데, 그렇다!
환각적이지만 측정가능한데,
이번에, 장소 안에, 공간 안에 있을 때 말이다.
그러므로 당신들은 알아야만 하는데,
당신들 마음의 공간이 결코
우리에게 가려질 수 없음을 말이다.
우리가 이 공간을 채우고 있기 때문이며,
그것을 당신들은 당신의 장소로 생각하는데,
우리에게는 당신들이 숨길 수 있는
아무 것도 없다!
그리고 우리는 당신들에게 말하는데,
당신들의 교만에도 불구하고
당신들의 두려움이 측정될 수 있고,
당신들의 절망감이 관찰될 수 있고,
당신들의 냉혹함이 계산될 수 있고,
당신들의 선택사항들을 만드는 것이 예측될 수 있고,
당신들의 권력이 감소될 수 있고,
그리고 당신들의 임종을 감지할 수 있다!
당신들은 당신들 시간과 공간 안에,
당신들 종말의 기계론을 설치했다.
그리하여 운동 속에 있는 것이
그렇게 되어야 하며,
그 자신을 외형화해야 하는데,
법률에 따라,
이 계의 생명의 법률에 따라 말이다.
당신들은 당신들 생각과 손으로
불가피한 그것을
당신들 자신 위에 엮어놓았으며,
당신들의 영혼을 위해
당신의 죽어가는 순간 동안에
당신은 용서를 청할 수 있다.
나는 아쉬타 사령부의 몽카이고,
나는 여기 시간과 공간의 이곳에 있으며,
성취되어야 할 존재의 이 계를 위해 발표된,
지시된 명령에 따라서 말인데,
그것은 이 임무를 마무리하는 것이다!
그리고 참으로 그렇게 된다!
Time is a construct that you use,
To measure learning in these planes of space,
Time is a collection of moments in space,
Time is marked in space as a place.
Time seems short
When you are in fun and games,
Time seems long
When you are in tears and pain,
Time seems short
When you are facing your end,
Time seems long
In the course of the ending!
It is a paradox yes!
Illusionary yet measurable,
This time, in place, in space,
As such you must know,
The spaces of your mind,
Can never be veiled to us.
For we imbue this space,
Which you think is your place,
And from us, there is nothing
You can hide!
And we tell you that,
In spite of your arrogance,
Your fear is measurable,
Your desperation, observable,
Your coldness, calculable
Making your options, predictable
Your power, reducible.
And your demise, tangible!
You have set in place,
In your time and space
The mechanics of your end.
And thus it must be,
That which is in motion,
Must outwork itself,
In accordance with the Laws,
Of Life on this plane.
By your thought and your hand,
You have wrought upon yourself,
That which is inevitable
For your Soul’s sake,
In your dying moments,
You can ask for forgiveness.
I AM MONKA of the Ashtar Command,
And I AM here in this place of time and space,
In accordance with a directed mandate,
Issued for this plane of existence,
That must be fulfilled,
Which is to wrap up this mission!
And so it is!
All writings by members of AbundantHope are copyrighted by
©2005-2012 AbundantHope - All rights reserved
빛의시대 http://www.ageoflight.net/1-3.htm AH재림/1057
'우주 실황중계 !' 카테고리의 다른 글
+ `3일간의 어둠` 동안 마음가짐 / 내부로 질문할 것 [자료] (0) | 2012.06.22 |
---|---|
+ 궁극적이고 최종적인 말 / 종말로 급히 가속될 것 [CMAton] (0) | 2012.06.22 |
+ 어둠의 날들 속에 있는 자들에게 / 빛이 돌아올 것 [RS] (0) | 2012.06.22 |
+ 타깃 메시지 / 고대의 날들이 말하다 - 다시 새것 [A.D] (1) | 2012.06.21 |
+ 최종적 국면 / 존재하는 모든것의 이별을 고할 시간 [SRY] (0) | 2012.06.21 |
+ 우리는 너희들의 단검을 부러뜨렸다 / CM 아톤 [CMAton] (0) | 2012.06.20 |
+ 당신들은 참을성 외에 잃을 것이 없습니다 / 시라야 [SRY] (1) | 2012.06.19 |
+ 타깃 메시지 / 당신들이 심연으로 가라않을 때 [Monka] (0) | 2012.06.18 |
+ 행복한 아버지의 날이 되기를 / 풍부한 희망 [Papa Source] (0) | 2012.06.18 |
+ 타깃 메시지 / 시간이 가까웠다. 시간이 가까웠다 [이수ESU] (0) | 2012.06.17 |