본문 바로가기

지구촌 얘기들 !

+ 최악의 금융위기 경고 / 세계 3차대전, 세계적 정지, 또 다른..? - 준비하라 경고

 

[펌]

 

론 폴, 미국민에게 최악의 금융위기 경고


2016年09月02日 日本や世界や宇宙の動向 번역 오마니나


Economic Collapse

 

미국의 주가는 FRB의 조작에 의해, 마치 아무런 문제가 없는 것처럼 보이고 있지만. . .실제로, 미국의 경제, 금융, 통화 위기가 임박한 것 같습니다.


드디어, 미국의 유명한 정치가(전 공화당 의원)인 론 폴 씨가 아무 것도 깨닫지 못하는 미국시민에 대한 경고 메시지를 발했습니다.


물론, 많은 미국인은 자국에서 무슨 일이 일어나려고 하는지 전혀 모르는 것 같습니다. 언제나처럼 평범한 날들이 지나가고 있는 것처럼 느끼고 있는 것입니다.


그러나 론 폴 씨가 경고 메시지를 발하는 상황이기 때문에. . 역시, 곤란한 일이 일어날 것입니다. 그리고 일본도 강건너 불구경처럼 하고 있어서는 안될 것입니다.


그리고. . . 우리도 큰 피해를 받게될 것인가요? 자연재해의 대비뿐 아니라, 이러한 인공적인 재해를 위한 방재도 필요할 지도 모릅니다.

 

Ron PaulEconomic Collapse Is Happening Now!

Protect Yourself – Strategic Relocation and How to Survive

 

http://beforeitsnews.com/self-sufficiency/2016/09/ron-paul-economic-collapse-is-happening-now-protect-yourself-strategic-relocation-and-how-to-survive-2508836.html


[9月1日 뉴스 개요]


Economic Collapse


론 폴 씨가 미국 국민에게 비디오로 경고 메시지를 발했습니다.


경제붕괴와 금융위기가 임박하고 있습니다. 이 사실을 알고, 여러분의 재산 및 자산을 지켜주십시오. 경제가 붕괴 할 때 어떻게 하면 자신과 자신의 가족을 보호할 수 있는 지를 생각하십시오.


그 방법을 다음과 제시합니다.


・빚을 지지지 않도록 한다. 경제가 붕괴된 시점에서 빚이 있는 사람은 모든 것을 잃게됩니다. 연금도 안락한 노후도 없어집니다.


긴급사태에 대비해서, 청구서의 지불을 포함해, 3개월 분의 긴급자금(현금)을 소지합시다. 아프거나, 직장을 잃었을 때, 현금이 있으면 살아갈 수 있습니다. 사회의 혼란과 폭동을 피하거나 새로운 일자리를 찾아 다른나라로 이주하지않으면 안되게 될 것입니다. 또는, 식량을 생산하는 지역으로 이동할 필요가 있을 것입니다. 긴급자금이 있으면 새로운 생활을 시작할 수 있습니다.


・자금적으로 여유가 있는 사람은, 하이퍼 인플레이션과 경제붕괴의 대책으로서 금화와 은화를 구입해둡시다. 

 


                                                                                

                                                                               한국어 자막기능 


(비디오 메시지 요약)


안녕하세요. 론 폴입니다. 나는 22년간 미국 연방의회 의원을 역임해 왔습니다. 현재는, 워싱턴 DC에서 1000마일 이상 떨어진 곳에서 살고 있습니다.


그러나 오늘은 서둘러 워싱턴 DC에(일시적으로)돌아 왔습니다. 그것은 정치적인 이유에서가 아니라, 여러분에게 매우 중요한 메시지를 전하기 위해서입니다.


여러분이 어느 정당을 지지하거나 등은 관계가 없습니다. 미국국민에게 전해야만 하는 것이 있습니다.


미국에 다시 금융위기가 시시각각 다가오고 있습니다. 이번 금융위기는 2008년의 리먼 사태보다 훨씬 심각합니다.


금융위기가 발생하기 전에, 여러분과 여러분 가족의 재산, 자산과 건강을 지키는 방법을 가르쳐 드리고자 합니다.


오랜동안, 워싱턴 DC에 있었던 사람으로서, 나는 미국정부에 의한 미국민 학대에 저항할 수 있다고 생각했지만, 특히 오바마 행정부의 국민에 대한 행동은 상상을 초월하는 수준에 도달했습니다.


미국에서는 지난 6년간 4조 달러의 금융완화책이 실시되었습니다. 즉, 중앙은행이 너무나 많은 돈을 발행한 것입니다. 그러나 동시에 2006년부터 현재까지 미국의 채무는 2배로 부풀어 올랐습니다.


몇 년 전부터 반복해서 말해왔지만, 중앙은행이 아무리 돈을 찍어낸다고 해서 나라의 번영에 기여하지 못합니다.


여러분, 이제, 정부가 무엇을 하고 있는지에 주의를 기울여야 합니다. 만약 여러분이 미국의 문제에 직시할 수 없다면, 여러분이 그 대가를 지불하게 됩니다.


미국국민의 대부분이, 이 나라가 어떻게 될 것인가에 대해 아무 것도 생각하지 않습니다. 제발 내 말에 귀를 기울여 주십시오.


퇴직자, 노동자, 투자자 여러분, 앞으로 미국의 상황은 확 바뀌어 버립니다.


여러분은, 앞으로 2, 3년 동안 새로운 유형의 금융위기를 경험하게 됩니다. 2008년의 리먼사태와는 분명한 차이가 있습니다. 왜냐하면, 이번의 금융위기는 단순히 모기지 문제나 은행의 파탄에 의해 일어나는 것이 아니기 때문입니다.


이번에는, 본격적인 외환위기가 발생할 것입니다. 전세계의 투자자들이 달러에 대한 신용을 잃어버렸습니다. 그 결과, 미국에서는 주식시장과 외환위기가 동시에 일어날 것입니다.


그렇게 되면, 정부는 사회 복지비와 군사비(140개국의 미군기지를 유지할 수 없게 된다)에 예산을 계상조차 할 수 없게됩니다. 달러가 붕괴하면, 주식시장, 채권 시장, 원자재 시장 등이. . . 모두가 동시에 붕괴합니다. 자국통화가 붕괴하면 자국경제가 완전히 붕괴합니다. 그리고 국가 자체도 붕괴합니다.


이런 사태에 대비해 어떻게 하면 여러분의 재산과 자산을 보호할 수 있는 지를 전하고자 합니다.


앞으로, 미국을 하이퍼 인플레이션이 덮칠 것입니다. 특히, 일정한 수입이 없는 은퇴자에게는 어려운 상황이 될 것입니다.


또한, 이 나라의 사회구조가 크게 바뀌어 버릴 것입니다. 개인의 자유도, 국민의 자산, 재산도, 비즈니스도, 우정도, 가족도. . . 무엇이 일어나고 있는지 모르고 아무런 각오도 없는 사람들의 눈 앞에서 모든 것이 파괴되어 버립니다.


몇 년 전부터 세계적으로 전해져 온 대로, 미국 정부가 하는 일은 모두 파괴로 이어지고 있습니다. 지나친 금융완화로 인해, 이제 곧 미국국민의 눈 앞에서 달러가 붕괴합니다. 그리고 FRB에 의한 금융완화는 생각보다 빨리 종말을 맞이하게 됩니다.


나는 오랜동안 미국헌법을 준수해, 워싱턴 DC의 금융정책에 반대해 왔습니다. 그러나 워싱턴 DC는 미국헌법을 무시하고 금융을 지배했습니다. 그리고 금융위기를 초래한 것입니다.


나는 이미 의원을 그만두었지만, 미국국민은 미국정부가 문제를 해결하는 것을 기다릴 수 없습니다. 대규모 통화위기로 모든 것이 파괴된 후가 아니면​​ 통화개혁은 실시되지 않습니다.


그러므로, 여러분, 한 사람 한 사람이 행동하십시오. 금융위기가 일어나기 전에, 자신과 가족을 위해 필요한 조치를 취하십시오.


가정에서 할 수있는 것이 반드시 있습니다. 여러분의 건강과 재산을 지켜주십시오.


이하 생략

http://blog.livedoor.jp/wisdomkeeper/

 

 

 

미국 대통령 담화문 - 국가 준비의 달

Presidential Proclamation - National Preparedness Month, 2016


https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2016/08/31/proclamation-national-preparedness-month-2016

 


 


By US President Obama

Sep 5, 2016 - 5:57:53 AM


 BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA


The White House

Office of the Press Secretary

For Immediate Release

August 31, 2016



오바마 대통령 담화문
A PROCLAMATION


미국인들은 우리의 초기 일로부터 시험과 비극으로 시험받았는데 - 그러나 해마다 어떤 어려움에 상관없이 , 우리는 이겨내며앞으로 나갔습니다. 십오년 세월이 9 월 11 일 공격 이후 지났는데, 우리는 어떤 것도 우리를 위협하는 국가로 놔두지 못하도록 우리의 공격력에 의지합니다. 오늘날 루이지애나의 주민들이 사랑하는 사람을 잃어버림을 슬퍼하고 역사적인 홍수로 인한 엄청난 피해에 직면했는데, 우리 미국인들이 이런 고통의 시대에 무엇을 생각나게 하는데 - 그것은 매우 어려운 상황에 도움이 답지하며 이웃간에 사랑 및 지역 사회의 힘을 보게되는 것입니다.


Americans have been tested by trial and tragedy since our earliest days -- but year after year, no matter the hardship, we pull through and forge ahead. Fifteen years after the attacks of September 11, we reflect on our strength as a Nation when anything threatens us. Today, as the residents of Louisiana mourn the loss of loved ones and face tremendous damage caused by historic floods, we are reminded of what Americans do in times like these -- we see the power of love and community among neighbors who step up to help in extraordinarily difficult circumstances. Preparing ourselves to meet the unknown challenges of tomorrow is a duty we all share, and when confronted with crisis or calamity, we need to have done everything possible to prepare. During National Preparedness Month, we emphasize the importance of readying ourselves and our communities to be resilient in the face of any emergency we may encounter.


내일의 알 수없는 도전을 해결하기 위해 자신을 준비하는데 우리 모두는 의무를 공유합니다. 또 위기나 참사가 벌어질때, 우리는 할수있는 준비된 모든 것을 해낼 필요가 있습니다.

 

국가 준비의 달을 선포하며, 우리는 스스로와 공동체를 준비시키는 것의 중요성을 강조합니다. 이는 우리가 직면한 비상사태에 대비하는 것입니다.

 

나의 정부는 미국민을 안전케하기위해서 할수있는 모든 일을 꾸준히 해왔지만, 그래도 비상사태에 대비하는 것은 국민의 책임입니다.


Although my Administration continues doing everything we can to keep the American people safe, it is each citizen's responsibility to be as prepared as possible for emergencies. Whether in the form of natural disasters like hurricanes and earthquakes, or unspeakable acts of evil like terrorism, danger can arise at unexpected times and places.


다행히 많은 개인과 가족, 공동체가 준비를 높이려 많은 일을 합니다. 나는 어떤 비상사태에 대비하는 준비를 적극 하는 모든 미국민을 격려합니다. 이제 참사에 대비한 물품을 저장하며, 구급품도 준비하세요. 사업체들은 피고용인들을 준비시키고, 지속적 비상계획을 만드세요. 여러분의 지역에 정보를 공유하며 비상 준비상황을 서로 독려하세요.

 

(이하 번역생략)

http://blog.daum.net/petercskim/7875384


Fortunately, there are many things that individuals, families, and communities can do to improve their readiness. I encourage all Americans to take proactive steps to prepare for any situation that may occur including signing up for local alerts, checking insurance coverage, documenting valuables, creating a plan for emergency communication and evacuation, and having a fully stocked disaster supply kit on hand. And I encourage those in the business community to prepare their employees, develop a business continuity plan, and engage in community-level planning to help ensure our communities and private sector remain strong when faced with an emergency. For information on how to better prepare for emergencies that are common in your area, or to learn about resources that may be available for increasing preparedness, visit www.Ready.gov or www.Listo.gov.


In the face of unpredictable threats and hazards, we are committed to improving access to information and raising awareness of the importance of precautionary measures. Leaders across our country should take the time to review the 2016 National Preparedness Report and find ways to address the vulnerabilities it highlights. All Americans can play a role in fulfilling our National Preparedness Goal by addressing the risks that affect them and participating in preparedness activities across our Nation.


We continue to collaborate with State, local, and tribal partners, along with those in the public and private sectors, to ensure that communities in crisis do not have to face these dangers alone. In addition to coordinating relief efforts and providing rapid response, we have focused on supporting the needs of survivors, investing in affected neighborhoods, and helping them rebuild their communities to be better, stronger, and more resilient. Federal agencies are also working to share resources with the public, promote the tools and technologies that could help during disasters, and offer preparation strategies. We launched America's PrepareAthon! to bring communities together and help them plan for emergencies, and on September 30, we encourage a national day of action to spur preparedness efforts from coast to coast.


Disasters have become more frequent and severe as our climate changes; both urban and rural areas are already feeling the devastating consequences, including severe droughts and higher sea levels, intense storms and wildfires, and more powerful hurricanes and heat waves. Climate change poses an imminent and lasting threat to our safety and national security, and it is critical that we invest in our infrastructure and integrate the preparedness efforts of our communities to improve our ability to respond to and recover from the effects of our changing climate and extreme weather events.


This month, we pay tribute to the courageous individuals who rush to the scene of disaster for their dedication to our safety and security, no matter the price. Let us recognize that each of us can do our part to prepare for emergencies, help those affected by disasters, and ensure all our people have the necessary resources and knowledge to protect themselves. Together, we will remain strong and resilient no matter what befalls us.


NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim September 2016 as National Preparedness Month. I encourage all Americans to recognize the importance of preparedness and work together to enhance our resilience and readiness.


IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this thirty-first day of August, in the year of our Lord two thousand sixteen, and of the Independence of the United States of America the two hundred and forty-first.


BARACK OBAMA



출처: https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2016/08/31/proclamation-national-preparedness-month-2016

 

 

 

사이먼 파커스는 다시 준비하라 경고하는데 무엇에 대해선가?

세계 3차대전, 세계적 정지, 또 다른..?

SIMON PARKES RE PREPARE! FOR WHAT? WWIII, RESET, PLANET X OR ?



2016. 9. 1.