본문 바로가기

우주 실황중계 !

+ 인용문: 중앙 우주와 수퍼유니버스 / 이것을 연결하세요 [kibodabi]

 

 

 

여기가 당신이 모든 것과 모든 것들을 체험하기 위한 그 장소이고, 지금이 그 시간입니다

인용문: 중앙 우주와 수퍼유니버스 / 이것을 연결하세요

 

인용문: 유란시아 서 – 1부 중앙 우주와 수퍼유니버스

The Urantia Book – Part I. The Central and Superuniverse

 

11/14/2014

http://kibodabi.com/2014/11/14/excerpt/

http://www.abundanthope.net/talkitup/showthread.php?253-P-Everything-KiboDabi #328

 

 

 

 

P58:6, 4:4.1 신은 우주들의 전체 우주에서 유일한 정적이고, 자족적이고, 변함없는 존재이고, 어떤 외부도, 어떤 넘어선 것도, 어떤 과거도, 어떤 미래도 갖지 않는다. 신은 목적을 가진 에너지(창조적 영)이고, 절대적 의지이며, 이것들은 스스로 존재하고, 또한 우주적/보편적이다.

P58:6, 4:4.1 God is the only stationary, self-contained, and changeless being in the whole universe of universes, having no outside, no beyond, no past, and no future. God is purposive energy (creative spirit) and absolute will, and these are self-existent and universal.

 

P58:7,4:4.2 신은 스스로 존재하기 때문에, 그는 절대적으로 독립적이다. 신의 바로 그 동일성은 변화로 적대적이다. “나, 주님은 변하지 않는다.” 신은 불변이다; 그러나 당신이 파라다이스 지위를 달성하기까지는 당신은 신이 어떻게 단순성으로부터 복잡성으로, 동일성으로부터 변화들로, 고요로부터 운동으로, 무한성으로부터 유한성으로, 신성으로부터 인간으로, 단일성으로부터 이원성과 삼원성으로 갈 수 있는 지를 이해하기 시작조차 할 수 없다. 그리고 신은 그리하여 그의 절대성의 실현들을 수정할 수 있는데, 신성한 불변성이 부동성을 의미하지 않기 때문이며; 신은 의지를 가지고 있으며 — 그는 의지이다.

P58:7, 4:4.2 Since God is self-existent, he is absolutely independent. The very identity of God is inimical to change. “I, the Lord, change not.” God is immutable; but not until you achieve Paradise status can you even begin to understand how God can pass from simplicity to complexity, from identity to variation, from quiescence to motion, from infinity to finitude, from the divine to the human, and from unity to duality and triunity. And God can thus modify the manifestations of his absoluteness because divine immutability does not imply immobility; God has will — he is will.

 

P58:8, 4:4.3 신은 절대적 자기-결단의 존재이다; 스스로 자신을 부과한 자들을 제외하면 그의 우주의 반응들로 제한이 없으며, 그의 자유의지 행동들은 그의 영원한 성질을 고유하게 특징짓는 그러한 신성한 성질들과 완벽한 특성들에 의해서만 조건 지어진다. 그러므로 신은 창조적 무한의 자유 의지와 더불어 최종적 선의 존재로서 우주로 관계된다.

P58:8, 4:4.3 God is the being of absolute self-determination; there are no limits to his universe reactions save those which are self-imposed, and his freewill acts are conditioned only by those divine qualities and perfect attributes which inherently characterize his eternal nature. Therefore is God related to the universe as the being of final goodness plus a free will of creative infinity.

 

P58:9, 4:4.4 절대적인 아버지는 중앙과 완벽한 우주의 창조자이고, 모든 다른 창조자들의 아버지이다. 인격/개성, 선함, 무수한 다른 특성들을 신은 인간과 다른 존재들과 공유하지만, 의지의 무한성은 그 자신만의 것이다. 신은 그의 창조적 행동들에서 오직 그의 영원한 성질의 감정들과 그의 무한한 지혜의 명령들에 의해서만 제한된다. 신은 개인적으로 오직 무한히 완벽한 것만을 선택하고, 그런 이유로 중앙 우주의 지고의 완벽함이 있다; 그리고 창조자 아들들이 그의 신성을, 심지어 그의 절대성의 국면들을 완전히 공유하는 반면, 그들은 아버지의 의지의 무한성을 지시하는 지혜의 그 최종성에 의해 전적으로 제한되지 않는다. 그런 이유로, 아들 관계의 마이클의 계안에서는 창조적 자유 의지가 더욱 더 활발하고, 전적으로 신성하며, 절대적이 아니라 해도 거의 궁극성에 가깝다. 아버지는 무한하고 영원하지만, 그의 의지의 자기 제한의 가능성을 부인하는 것은 그의 의지의 절대성의 바로 이 개념을 거부하는 것과 같다.

P58:9, 4:4.4 The Father-Absolute is the creator of the central and perfect universe and the Father of all other Creators. Personality, goodness, and numerous other characteristics, God shares with man and other beings, but infinity of will is his alone. God is limited in his creative acts only by the sentiments of his eternal nature and by the dictates of his infinite wisdom. God personally chooses only that which is infinitely perfect, hence the supernal perfection of the central universe; and while the Creator Sons fully share his divinity, even phases of his absoluteness, they are not altogether limited by that finality of wisdom which directs the Father’s infinity of will. Hence, in the Michael order of sonship, creative free will becomes even more active, wholly divine and well-nigh ultimate, if not absolute. The Father is infinite and eternal, but to deny the possibility of his volitional self-limitation amounts to a denial of this very concept of his volitional absoluteness.

 

P58:9, 4:4.4 신의 절대성은 우주 현실의 모든 일곱 수준들에 스며든다. 그리고 이 절대적 성질의 총체성은 창조자의 그의 우주 생물 가족과의 관계로 종속된다. 정확성이 우주들의 우주에서 삼위일체의 정의를 특징지을 수 있지만, 시간의 생물들과의 그의 모든 방대한 가족 관계에서 우주들의 신은 신성한 감정에 의해 지배된다. 처음이자 마지막이고 – 영원한 – 무한한 신이 아버지이다. 그가 적절히 알려질 수 있는 모든 가능한 명칭들 중에서, 나는 모든 창조의 신을 우주적 아버지로 묘사하라고 지시 받았다.

P59:1, 4:4.5 God’s absoluteness pervades all seven levels of universe reality. And the whole of this absolute nature is subject to the relationship of the Creator to his universe creature family. Precision may characterize trinitarian justice in the universe of universes, but in all his vast family relationship with the creatures of time the God of universes is governed by divine sentiment. First and last — eternally — the infinite God is a Father. Of all the possible titles by which he might appropriately be known, I have been instructed to portray the God of all creation as the Universal Father.

 

P59:2, 4:4.6 신인 아버지 안에서 자유의지 행사들은 힘에 의해 지배되지 않고, 또한 그것들이 지능만으로 지도되지도 않는다; 신성한 인격은 영속에서 구성되고, 사랑으로서 우주들로 그 자신을 실현한다고 규정된다. 그러므로 우주들의 생물 인격체들과의 그의 모든 개인적 관계들에서, 첫째 근원이자 중심은 항상, 일관적으로 하나의 사랑스러운 아버지이다. 신은 그 의미의 가장 높은 의미에서 하나의 아버지이다. 그는 신성한 사랑의 완벽한 이상주의로 영원한 동기를 가지며, 그 부드러운 성질은 사랑하고 사랑 받는 것 안에서 그 가장 강한 표현과 가장 큰 만족을 찾는다.

P59:2, 4:4.6 In God the Father freewill performances are not ruled by power, nor are they guided by intellect alone; the divine personality is defined as consisting in spirit and manifesting himself to the universes as love. Therefore, in all his personal relations with the creature personalities of the universes, the First Source and Center is always and consistently a loving Father. God is a Father in the highest sense of the term. He is eternally motivated by the perfect idealism of divine love, and that tender nature finds its strongest expression and greatest satisfaction in loving and being loved.

 

P58:9, 4:4.7 과학에서 신은 첫째 원인이다; 종교에서는 우주적이고 사랑스러운 아버지이다; 철학에서는 그 자신에 의해 존재하는 하나의 존재이고, 존재를 위해 어느 다른 존재에 의존하지 않지만, 존재의 현실을 모든 것들로, 모든 다른 존재들로 자비롭게 준다. 그러나 과학의 첫째 원인과 철학의 자존하는 통일성이 자비와 선함으로 가득 차 있고, 지구상의 그의 아이들의 영원한 생존을 가져오기를 서약한 종교의 신임을 보여주기 위해서는 계시가 필요하다.

P59:3, 4:4.7 In science, God is the First Cause; in religion, the universal and loving Father; in philosophy, the one being who exists by himself, not dependent on any other being for existence but beneficently conferring reality of existence on all things and upon all other beings. But it requires revelation to show that the First Cause of science and the self-existent Unity of philosophy are the God of religion, full of mercy and goodness and pledged to effect the eternal survival of his children on earth

 

P59:4, 4:4.8 우리는 무한성의 개념을 갈망하지만, 우리는 신의 체험이라는 생각, 우리의 신의 최고 개념의 인격과 신성한 요인들을 포착하기 위한 우리의 어떤-장소와 어떤-시간 역량을 숭배한다.

P59:4, 4:4.8 We crave the concept of the Infinite, but we worship the experience-idea of God, our anywhere and any-time capacity to grasp the personality and divinity factors of our highest concept of Deity.

 

P59:4, 4:4.9 지구상의 승리하는 인간 삶의 의식은 그 생물의 믿음에서 태어나며, 그것은 존재의 각각의 반복되는 이야기에 감히 도전하는데, 인간의 제한들의 끔찍한 스펙타클과 대결될 때, 확고한 선언에 의해 말인데: 비록 내가 이것을 행할 수 없다 해도, 내 안에서 그것을 할 수 있고 행할 하나가, 우주들의 우주의 절대적 아버지의 일부가 살고 있다. 그리고 “그것이 세상을, 심지어 너의 신념을 극복하는 그 승리이다.”

P59:5, 4:4.9 The consciousness of a victorious human life on earth is born of that creature faith which dares to challenge each recurring episode of existence when confronted with the awful spectacle of human limitations, by the unfailing declaration: Even if I cannot do this, there lives in me one who can and will do it, a part of the Father-Absolute of the universe of universes. And that is “the victory which overcomes the world, even your faith.”

 

 

 

 

 

이것을 연결하세요 ... 연속체

CONNECT THIS ... CONTINUUM

 

By / through KiboDabi11/17/2014

http://www.abundanthope.net/talkitup/showthread.php?253-P-Everything-KiboDabi #331

 

 

연속체 CONTINUUM

 

1. 작은 정도로 변하는 가치들이나 요소들의 집합, 연속, 발전으로서 특징지어진 하나의 일관적 전체. <“좋음”과 나쁨“이 ... 하나의 선의 반반을 묘사하는 대신 하나의 연속체의 반대쪽 끝들에 서있다. — Wayne Shumaker>

 

2. 합리적인 것들과 불합리적인 것들 양쪽을 포함하는 실제 숫자들의 세트; 넓게는 : 그 어느 것도 다른 것의 제한점을 포함하지 않는 두 세트로 갈라질 수 없는 하나의 압축 세트.

 

부디 개별 국민과 인격체들에게 관련되는 것으로 위 정의들을 또한 고려하세요....

PLEASE TO CONSIDER THE ABOVE DEFINITIONS AS PERTAINING TO INDIVIDUAL PEOPLES AND PERSONALITIES, AS WELL……

 

이 행성에 존재하는 연속체 안에,

이 시간과 공간 안에 ... 그리고 영원하고 무한한 ... 일들 속의 장소에

70억의 회색의 색조들이 있으며,

하나가 회색보다 더 어둡거나, 회색보다 더 밝은,

순수한 빛인 것과 순전한 어둠인 것 사이에 있는데,

의식의 그 점 사이에 명확히 놓인 정의나 선이 없다 해도,

여전히 빛인 것이 있고, 어둠인 것이 있으며,

다른 모든 것이 단지

미결정된 것으로,

변하고 있는 것으로,

발전하고 있는 것으로 고려되는데,

그것이 진화하거나 퇴행하기 위해 그 자신을 의지하는 어느 극단으로 말인데,

그러한 것이 이원성의 영역에서 일들의 성질이기 때문입니다....

 

체스 장기들을 고려하세요,

그리고 이 우주적 플레이의 세 번째 진영은 ...

그 옛날, 전기 축구 게임들의 하나처럼, 보드 위에서 진동하는, 70억의 회색 장기들인데,

거기서 장기들이 금속으로 짓눌려지는데,

그 장기를 당신이 원하는 곳으로 가게하기 위해서는

당신은 그것의 바닥에 작은 자석 조각을 부착시켜야 하고,

그것이 시행착오의 문제가 되며,

끊임없이 그 장기의 자석을 움직이는데,

그것이 당신이 의도하는 길로, 그것이 가게 의지하는 길로 계속 가게 하기 위해 말입니다....

 

그리고 그러한 것이 이원성이고,

그러한 것이 당신이 당신 자신을 부착시키는 일들인데,

당신이 당신 자신에게 거의 놓은 적이 없던 ... 의지와 의도와 관심의 하나의 자석처럼 말인데 ... 그렇지요?

 

당신은 확신합니까?

당신은 두려움의 그림자-주인들 SHADOWLORDS 에 의한 많은 해들의 조종과 디자인과 아젠다의 산물입니까?

물질주의의?

어둠의?

아니면 ... 오히려

당신은 당신 자신의 자석을 부치기를 추구했습니까 ... 당신은 당신 자신의 방향과 속도를 지배할 수 있습니까,

장대한 진동하는 보드 위에서,

아니면 당신을 다른 쪽으로 희생자로 떨어지게 만드는

어떤 미지의 참고 점 주위를 돌면서 ... 단지 처박혀있습니까,

아니면 그것을 넘어 움직이지 못하는 당신 자신의 무능력으로 인해 ... 그래서 당신은 태클을 당합니다...LOL...

아니면 당신은 ...에 의존합니까?

소문을 언급하세요...

당신의 바닥에 자석을 놓을 팀 소유주를?

당신은 다시금, 어느 쪽에 있습니까?

 

음...... 당신은 확신합니까?

당신은 확실히 확신합니까 ... 정말로 확신합니까 ... 정말로, 정말로, 확실히, 확신합니까?

오케이 ... 단지 묻는데 ... 난 개의치 마세요...

어쨌든....

맨 처음에 누가 이 게임을 소유합니까?

당신은 압니까?

확신합니까? ..... [그 질문에 대한 이전 것을 보세요 ... LOL]

 

그래서.....

이제

이것이 당신들의 일부에게 하나의 뻗어나감 STRETCH 이 될 수 있는데 ... 이것에서 나와 함께 머물도록 노력해보세요... 그것이 중요합니다.... 그것은 중요한데, 너무나 많은 당신들이 여전히 당신 자신의 작은 의지가 절대적이라고, 문제되는 모든 것이 당신이 원하는 것이라고 ... 그것이 당신이 얻는 것이고, 당신이 원하는 것이고, 당신이 원하는 모든 것이 다른 모든 것과 모든 이들이 원하는 모든 것에 대항하는 방법이라고 생각합니다.

그리고 여기서 당신은 삶과 존재의 하나의 공유된 체험으로서 이것을 행하고 이것이 되는데,

왜 당신이 정확히 당신이 원하는 것을 결코 .. 잘 ... 거의 얻지 못하는가를 의문하면서 말입니다.

그리고 당신은 이 모든 것 안에서 작용하는 에너지들에 대해 통고도, 개념도 가지고 있지 않는데,

그 에너지들은 한데 섞고, 당신이, 당신에게 심지어 당신 자신의 원함과 욕망들을 일으키는데 ....

당신들보다 훨씬 더 잘 존재와 삶의 양자물리학을 이해하는 자들에 의해

미묘하게 운영되고 당신들에게 주어진 그 원함과 욕망들을 일으키는데...

왜냐하면 당신들이 모든 당신의 시간을 축구 경기들과 점수들을 따라다니는데 쓰기 때문이고,

왜냐하면 그것이 당신들에게 중요한 것이기 때문입니다.

그리고 그들은

이러한 자들은

그들을, 당신들을 따라다니는데 ...

그것이 그들에게 중요하기 때문입니다.

무하하하하...

어쨌든

당신들이 생각하기에 너무 많다고 생각하는 일들에 대해 생각하지 않기 때문에,

그리고 그들이 직접적으로 당신들 얼굴 앞에 있지 않으므로 ....

그 게임이 계속됩니다.

진동하는 체스 판 위에 있는 70억의 졸들이

모두 다른 것의 하나의 끝을 향해 그들의 길을 만들려고 노력하고 있습니다.

하나의 끝이 무한한 빛이고,

다른 것의 끝이 전적인 어둠입니다.

그리고 자석들이 그들을 이끌고,

그 자석들이 그들 모두를 이끕니다.

그 자석들이 그들이 부착하게 된 물건들이고,

그들이 놓기 싫어하는 물건들이고,

그들이 받아들인 물건들이고,

그들이 좋아하는 것들이고,

그들이 사랑하는 것들이고,

그들이 좋아하고 사랑하도록 ... 받아들이도록 조종되고 프로그램된 것들인데

최소한 ... 이 게임의 한쪽에 의해 말입니다.

그들은 그들 자신의 자석들을 가지고 있습니다.

그러나 ...

그리고 당신들은 이 다음 성명을 그 모든 가치로 이해해야만 하고, 그것을 완전히 파악해야만 하는데,

그것의 중요성과 그 성과가 이미 다된 일로 보증된 그 이유를 완전히 이해하기 위해서인데 ...

그러나 그것에 대한 더 많은 것이 나중에 올 것입니다.

 

그러는 동안

일들의 이쪽은 ...

처음이고 마지막이고 중간 장소인 이 보드를 소유한 이 ... 하나는 ...

이 하나는 ... 그것이 일하는 동안 휘파람을 부는데,

그를 향해 오는 보드의 어느 장기가 있는지를 보기 위해 참을성으로 기다리고 보는데,

그것이 차지하고, 부르고, 목표로 간주하는 진영을 향해 달려오고 ... 그 자석들을 그들에게 놓는 자들을 ...

뭐랄까 ... 반대쪽도 같은 일을 하는데 ...

그러나 그 반대는 ... 그것이 이길 수 없음을 알면서,

그것이 단지 하나의 저지책으로 봉사하기 위해 거기 있음을 알면서 말입니다.

종국에 이기지 않으면서

그러나 게임이 끝나기 전에 그것이 할 수 있는 한 많이 극복하고, 지배하고, 차지하기 위해

플레이 하는 것은 그 소유주의 친구입니다.

그것이 이 모든 것 안에의 그것의 목적이고,

그것들이 진짜 룰들입니다...

IN THE MEANTIME……..

THIS SIDE OF THINGS…….

THIS……ONE…..THAT OWNS THIS BOARD IN THE FIRST AND LAST AND MIDDLE PLACE……

THIS onE…WHISTLES WHILE IT WORKS

PATIENTLY WAITING AND LOOKING TO SEE IF THERE ARE ANY PIECES on THE BOARD THAT ARE HEADING TOWARDS IT….

THAT ARE HEADING TOWARDS THE SIDE THAT IT OCCUPIES AND CALLS AND REFERS TO AS

THE GOAL………..AND PLACES ITS MAGNETS UPON THEM……….

MIND YOU…THE OPPOSITION DOES THE SAME THING…..

BUT THE OPPOSITION…KNOWING THAT IT CANNOT WIN

KNOWING THAT IT IS THERE onLY TO SERVE AS A FOIL….

IT IS THE FRIEND OF THE OWNER THAT PLAYS NOT TO WIN IN THE END

BUT TO OVERCOME AND CONTROL AND OCCUPY AS MUCH AND AS MANY AS IT CAN

BEFORE THE GAME ENDS……

THAT IS ITS PURPOSE IN ALL OF THIS

THOSE ARE THE REAL RULES….

 

오,

나는 당신이 승리나 패배를,

승리와 패배를 믿고 있음을 압니다.

나는 당신들을 위한 뉴스를 가지고 있는데,

신은 지지 않습니다.

신은 결코 지지 않습니다.

신은 플레이를 위해 플레이 하며,

적은 아무리 강력하거나 능숙하거나 노련하거나, 고대인이거나 장로이거나 지식이 많거나에 상관없이

게임의 바로 그 시작이 시작하기도 전부터 그 결과를 알고 있습니다.

 

따라서

이것으로 장치가 있습니다...

어떤 대의를 위해 살고 죽는 것의 완전한 체험 속에서, 그들이 기꺼이 살고 죽기 위한 것으로 그들이 느끼는 것을 위해, 생명과 존재와 삶의 거대한 우주적 보드에 있는 장기로서... 얼마나 많은 이들이 그 역을 할 수 있습니까...

 

[그리고 예 ... 그것이 우리가 여기서 하고 있는 것 ... 살고 죽는 것 ... 즐기고, 고통당하는 것 ... 모든 것들의 모든 것을 체험하는 것인데, 우리가 할 수 있는 한 많이, 멀리 말인데, 우리가 이들 플레이들 중의 오직 하나에 의해 by onLY onE OF THESE PLAYERS 우리에게 주어진 것을 체험하려고 의지할 때 말입니다....

 

그래서 우리는 우리가 그것들로 지각할 때 우리의 체험 속에서 ... 선택하고 ... 끊임없이 선택하는데,

빛인가 아니면 어둠인가,

사랑인가 아니면 두려움인가,

구원인가 아니면 파괴인가,

신의 의지인가 아니면 자신의 의지인가 ... 아니면 더 나쁘게 ... 그들의 의지 ... 이기적이고 악당들인 그들의 의지인가....

 

그리고 지금,

여기와 지금,

이 보드 위에,

여기 당신들이 있고

어딘가롤 가려고 노력하면서

그것의 끝으로

하나의 방향에서 ... 아니면 다른

조언의 말에서 말입니다.

그것을 획득한 자들에게만 존중을 주세요

그리고 당신에게 주어진 그 존중을 획득하세요,

그리고 당신이 그것을 획득했음을 확실히 하세요,

만약 당신이 신의 의지를 원한다면 ... 당신의 생명과 존재와 삶과 체험 속에서

그럼 그것을 요청하세요,

그것을 원하세요,

그것만을 원하세요.

그리고 그런 다음

그것을 획득하세요,

당신 자신의 행동들을 통해 그것을 획득하세요,

당신 자신의 지각된 필요성들과 욕구들에 기초해서.

 

만약 당신이 진실로 신의 의지를 욕구한다면 ... 그때 당신이 그것을 가질 것입니다!

이것은 많은 일들이고,

하나의 제작이고,

하나의 영화이고,

하나의 연극이고,

하나의 게임이고,

하나의 현실이고,

하나의 체험이고,

하나의 체험들의 체험입니다.

그것은 현실입니다.

그것은 현실이고, 당신의 삶이고, 모든 것과 모든 것들입니다.

당신이 원하고 욕구하는 모든 것과 모든 것들입니다.

당신은 모든 시간과 공간에서 마지막으로

선택해야 하는데,

당신이 당신의 삶으로 부르는 이 시간과 공간과 장소의 이것 안에서,

그것이 일어나고 그것을 실현되게 하기 위해 누구에게, 그리고 무엇을 요청할지를 선택하세요.

여기가 당신이 모든 것과 모든 것들을 체험하기 위한 그 장소이고,

지금이 당신이 모든 것과 모든 것들을 체험하기 위한 그 시간입니다.

당신의 의지는 그만큼 절대적이고,

당신의 욕구들은 그만큼 행동되는 것인데,

당신이 당신의 삶과 존재로 거론하는 존재의 양자적 상태 안에서 말입니다.

당신들은 당신 자신을 관찰하기 위해 당신 자신으로 참관할 수 있어야 하는데,

우리들 모두가 양자 물리학에서 하나의 물건의 관찰이 그 물건을 변화시킴을 알고 있기 때문입니다.

그리고 그것이 당신과 나, 우리들 각자와 모든 이들과도 같습니다.

하기 위해, 되기 위해

결정하세요,

의지하세요

의도하세요,

당신이 누구와 무엇이 될지를,

그리고 당신이 원하고, 욕구하고, 의도하고, 의지할 누구와 무엇이 될지를,

그리고 그 차이점에 관심을 주세요...

If you truly desire GODS WILL…THEN YE SHALL HAVE IT!

THIS IS MANY THINGS

A PRODUCTION

A MOVIE

A PLAY

A GAME

A REALITY

AN EXPERIENCE

AN EXPERIENCE OF EXPERIENCES

IT IS REALITY

IT IS REALITY AND YOUR LIFE AND ALL AND EVERYTHING

ALL AND EVERYTHING THAT YOU WANT AND DESIRE

YOU MUST

ONCE AND FOR ALL TIME AND SPACE

CHOOSE WHO AND WHAT TO ASK FOR IT TO MAKE HAPPEN AND BE MADE MANIFEST

IN THIS

THIS TIME AND SPACE AND PLACE

THAT YOU CALL YOUR LIFE

HERE IS THE PLACE

NOW IS THE TIME

FOR YOU TO EXPERIENCE ALL AND EVERYTHING

YOU WILL IS THAT ABSOLUTE

YOUR DESIRES ARE THAT MUCH ACTED UPON

IN THE QUANTUM STATE OF BEING

THAT YOU REFER TO AS YOUR LIFE AND EXISTENCE

YOU MUST BE ABLE TO ATTEND TO YOURSELVES

TO OBSERVE YOURSELVES

FOR AS WE ALL KNOW

IN QUANTUM PHYSICS

THE OBSERVATION OF A THING CHANGES THAT THING

AND SO IT IS WITH YOU AND I AND EACH AND EVERY onE OF US

DECIDE

WILL

INTEND

TO DO AND TO BE

WHO AND WHAT YOU

AND WHO AND WHAT YOU WANT AND DESIRE AND INTEND AND WILL TO BE

AND PAY ATTENTION TO THE DIFFERENCE…….

 

그것이 지금으로선 모두입니다.

더 많은 것이 올 것이고,

더 많은 것이 올 것입니다...

 

나는 마이클 벤 다비이고 I AM MICHAEL BEN DABI,

나는 당신들의 모두, 모든 이들을,

함께, 그리고 개인적으로 사랑합니다.

지금은

당신이 하고 싶어 하고 되고 싶어 하는 누구와 무엇을

그리고 당신이 누구에게 속하기를 원하는지를

선택하고 결정할 시간입니다.

 

충분히 말했습니다.

당신에게 감사합니다.

당신을 사랑합니다.

당신을 축복합니다, 항상 그리고 영원히.

 

나를 키보라고 부르세요 CALL ME KIBO.

 

 

번역출처: 빛의 시대 http://www.ageoflight.net/1-3.htm AH.재림사무국/1472