본문 바로가기

우주 실황중계 !

+ [유란시아 북] `막강한 메신저` 그들은 누구인가 ?

가이아가 말하다' 에서 "막강한 메신저" 는 누구?

'유란시아 서' 제1부 중앙우주와 초우주의 22편에 보면 '막강한 메신저'가 기록 되어 있습니다.그들은 '하느님의 아들(Sons of God)'로 우주의 어느 영역에 위치하며 어떤 체험과 경험을 거쳐 그 곳에서 교육 받았고 이후 어떤 봉사와 사명감을 가지고 우주적 활동에 참여 하는지 살펴 보겠습니다. 그리고 여러분과 같이 네바돈 지역우주에서 교육을 마친 필사자 순례자들이 이미 도착하여 봉사하고 있기도 합니다. 설레이지 않습니까?


중앙우주와 초우주


PAPER 22 (제 22 편)


THE TRINITIZED SONS OF GOD
삼위일체화 하느님의 아들
삼위일체화를 이룬 하나님의 아들


22 :0.1
THERE are three groups of beings who are called Sons of God. In addition to descending and ascending orders of sonship there is a third group known as the Trinitized Sons of God. The trinitized order of sonship is subdivided into three primary divisions in accordance with the origins of its many types of personalities, revealed and unrevealed. These primary divisions are:

하느님의 아들이라 불리는 세 집단의 존재들이 있다. 하강하는 아들관계의 계층과 상승하는 아들관계의 계층이외에 삼위일체화 하느님의 아들이라고 알려진 세 번째 집단이 있다. 아들관계의 삼위일체화 계층은 계시된 그리고 계시되지 않은 그 여러 유형의 개인성들의 기원에 따라 3가지 1차 계열로 나뉘어 있다. 이 1차 계열은 다음과 같다 :

하나님의 아들로 불리는 존재는 세 그룹이 있다. 상승하는 아들과 하강하는 아들에 덧붙여서, 삼위일체화를 이룬 하나님의 아들로 알려지고 있는 세 번째 그룹이 있다. 삼위일체를 이룬 위치에 있는 이들 아들들은, 그들의 존재가 이미 밝혀졌거나 밝혀지지 않았거나 간에, 수많은 형태의 성품존재들을 그들의 출생 근원에 따라서 세 종류의 기본적인 분야로 세분하여 나누어진다 :

1. Deity-trinitized Sons.
(신(神)-삼위일체화 아들.)
신성품이 삼위일체화를 이룬 아들.

2. Trinity-embraced Sons.
(삼위일체-포옹된 아들.)
삼위일체에 의하여 감싸여진 아들.

3. Creature-trinitized Sons.
(창조체-삼위일체화 아들.)
생명체가 삼위일체화를 이룬 아들.


22 :0.2
Irrespective of origin all Trinitized Sons of God have in common the experience of trinitization, either as a part of their origin or as an experience of Trinity embrace subsequently attained. The Deity-trinitized Sons are unrevealed in these narratives; therefore will this presentation be confined to a portrayal of the remaining two groups, more particularly the Trinity-embraced sons of God.

기원에 상관없이 모든 삼위일체화 하느님의 아들은 그들 기원의 일부분으로든지, 아니면 나중에 달성되는 삼위일체 포옹의 체험으로서든지 삼위일체화의 체험을 공통으로 갖고 있다. 신(神)-삼위일체화 아들은 이 글에서 계시되지 않으며; 그러므로 이 이야기는 나머지 두 집단들, 특별히 하느님의 삼위일체-포옹된 아들에게 국한되어 제시될 것이다.

출생 근원과는 상관없이, 모든 삼위일체화를 이룬 아들은 그들 출생 근원의 일부로서 또는 삼위일체에 감싸여진 결과로 얻게 된 것으로서, 삼위일체화의 경험을 공통적으로 가지고 있다. 신성품이 삼위일체화를 이룬 아들에 관하여서는 이 설명에서 밝혀지지 않고 있다.; 그러므로 이 발표문은 나머지 두 그룹, 특히 삼위일체에 의하여 감싸여진 하나님의 아들에 대하여 더욱 많이 설명하는 것에 한정될 것이다.



1. THE TRINITY-EMBRACED SONS (삼위일체-포옹된 아들)
삼위일체에 의하여 감싸여진 아들


22 :1.1
All Trinity-embraced sons are originally of dual or single origin, but subsequent to the Trinity embrace they are forever devoted to Trinity service and assignment. This corps, as revealed and as organized for superuniverse service, embraces seven orders of personalities:

모든 삼위일체-포옹 아들은 기원적으로 2원적(二元的) 또는 단일 기원에 해당하지만, 삼위일체 포옹 이후에는 그들이 삼위일체 봉사와 임무에 언제까지나 헌신된다. 이 무리단은, 계시되는 것으로서 그리고 초우주 봉사를 위해 조직된 것으로서, 일곱 계층의 개인성을 포옹하고 있다:

삼위일체에 의하여 감싸여진 모든 아들은 그 출생에 있어서는 두 분이나 또는 한 분에게 그 근원을 두고 있지만, 그러나 삼위일체에 의하여 감싸여진 결과로 그들은 삼위일체의 업무와 그 일에 연결되어진 일을 위하여 영원히 노력하게 된다. 알려진 것처럼 대우주에서의 업무를 위하여 조직된 이들 집단은, 일곱 순위의 성품존재들로 이루어져 있다 :

1. Mighty Messengers. 막강한 사자. 막강한 메신저들.
2. Those High in Authority. 높은 권한자. 권한이 높은 이들.
3.Those without Name and Number. 무명무수자. 이름도 번호도 없는 이들.
4. Trinitized Custodians. 삼위일체화 보호관리자. 삼위일체화를 이룬 관리자들.
5. Trinitized Ambassadors. 삼위일체화 대사. 삼위일체화를 이룬 전권 대사들.
6. Celestial Guardians. 천상의 수호자. 천상의 보호자들.
7. High Son Assistants. 높은 아들 보조자. 고귀한 아들 보조자들.


22 :1.2
These seven groups of personalities are further classified, according to origin, nature, and function, into three major divisions: the Trinitized Sons of Attainment, the Trinitized Sons of Selection, and the Trinitized Sons of Perfection.

이들 일곱 집단의 개인성들은 기원과 본성 그리고 기능에 따라 더 세분(細分)되는데, 3개의 주요 분야; 삼위일체화 달성의 아들, 삼위일체화 선택의 아들, 그리고 삼위일체화 완전의 아들로 나뉜다.

이들 일곱 그룹의 성품존재들은 그 출생 근원과 성격에 따라서, 다음 세 가지의 큰 부류로 더욱 세분하여 나누어진다.: 삼위일체화를 이룬 성취의 아들, 삼위일체화를 이룬 선택의 아들, 그리고 삼위일체화를 이룬 완벽의 아들로 나뉜다.


22 :1.3
The Trinitized Sons of Attainment -- the Mighty Messengers, Those High in Authority, and Those without Name and Number -- are all Adjuster-fused ascendant mortals who have attained Paradise and the Corps of the Finality. But they are not finaliters; when they have been Trinity embraced, their names are removed from the finaliter roll call. The new sons of this order pass through specific courses of training, for comparatively short periods, on the circuit headquarters planets of the Havona circuits under the direction of the Eternals of Days. Thereafter they are assigned to the services of the Ancients of Days in the seven superuniverses.

삼위일체화 달성의 아들─막강한 사자, 높은 권한자, 무명무수자─들은 모두 최종의 무리단과 낙원천국을 달성한 조절자-융합 상승 필사자들이다. 그러나 그들은 최종자가 아니다; 그들이 삼위일체 포옹을 이룩한 후에는 그들의 이름들은 최종자 출석부에서 지워진다. 이 계층의 새 아들들은, 비교적 짧은 기간 동안, 영원으로 늘계신이의 지시 아래에 있는 하보나 순환회로들의 순환회로 본부 행성위에서, 특별한 훈련 과정을 거친다. 그 후로 그들은 일곱 초우주 안에서 옛적으로 늘계신이의 봉사에 배정된다.

삼위일체화를 이룬 성취의 아들 - 막강한 메신저, 권한이 높은 이들, 이름도 번호도 없는 이들 - 이들은 모두 조율자와 융합을 이룬 상승하는 유한생명으로서, 파라다이스에 도달하여 완결의 군단에 들어간 자들이다. 그러나 그들은 완결자가 아니다.; 그들이 삼위일체에 의하여 감싸여지게 되었을 때, 완결자 명단에서 그들의 이름은 없어지게 된다. 이 위치에 오른 이들 새로운 아들들은 특별한 훈련 과정을, 하보나의 회로 가운데 회로의 본부가 있는 행성 위에서 영원한 시절의 지도아래, 비교적 아주 짧은 기간 동안, 이 과정을 거쳐야 한다. 그리고 난 뒤 그들은 대우주에 있는 태초의 시절에 속하는 업무 부서로 배치되게 된다.


22 :1.4
The Trinitized Sons of Selection embrace the Trinitized Custodians and the Trinitized Ambassadors. They are recruited from certain of the evolutionary seraphim and translated midway creatures who have traversed Havona and have attained Paradise, as well as from certain of the Spirit-fused and the Son-fused mortals who have likewise ascended to the central Isle of Light and Life. Subsequent to their embrace by the Paradise Trinity and after a brief training in Havona, the Trinitized Sons of Selection are assigned to the courts of the Ancients of Days.

삼위일체화 선택의 아들은 삼위일체화 보호 관리자들과 삼위일체화 대사들을 포옹한다. 그들은 하보나를 통과하고 낙원천국을 달성한 진화 성(聖)천사들과 전환된 중도 창조체들 중 특정인들로부터 뿐만 아니라, 중앙에 있는 빛과 생명의 섬으로 마찬가지로 상승한 영-융합 그리고 아들-융합 필사자들 중 특정인들로부터 모집된다. 낙원천국 삼위일체에게 그들이 포옹된 이후에 그리고 하보나에서의 짧은 훈련 이후에, 삼위일체화 선택의 아들들은 옛적으로 늘 계신이의 법정에 배정된다.

삼위일체화를 이룬 선택의 아들 - 삼위일체화를 이룬 관리자들과 삼위일체화를 이룬 전권 대사들이 이에 포함된다. 그들은, 하보나를 통과하여 파라다이스에 도달한, 진화를 이룬 세라핌과 상승을 거친 중도자 생명체들 가운데 일정한 대상으로부터, 또한 이와 마찬가지로, 빛과 생명인 중앙의 섬에까지 상승을 이룬, 영과 융합을 하였거나 아들과 융합을 이룬 유한생명들 가운데 특정한 대상으로부터 채용이 된다. 그들이 파라다이스 삼위일체에 의하여 감싸여짐으로서, 그리고 난 뒤 하보나에서 간단한 훈련을 받은 후, 이들 삼위일체화를 이룬 선택의 아들은 태고의 시절이 관장하는 법정으로 배치를 받게 된다.


22 :1.5
The Trinitized Sons of Perfection. The Celestial Guardians and their co-ordinates, the High Son Assistants, comprise a unique group of twice-trinitized personalities. They are the creature-trinitized sons of Paradise-Havona personalities or of perfected ascendant mortals who have long distinguished themselves in the Corps of the Finality. Some of these creature-trinitized sons, after service with the Supreme Executives of the Seven Master Spirits and after serving under the Trinity Teacher Sons, are retrinitized (embraced) by the Paradise Trinity and then commissioned to the courts of the Ancients of Days as Celestial Guardians and as High Son Assistants. Trinitized Sons of Perfection are assigned directly to the superuniverse service without further training.

삼위일체화 완전의 아들. 천상의 보호관리자들과 그들의 협조자들, 높은아들 보조자들은, 두 번-삼위일체화된 개인성의 독특한 집단이다. 그들은 낙원천국-하보나 개인성들의 또는 최종의 무리단에서 오랫동안 두드러지게 활동했던 완전해진 상승 필사자들의 창조체-삼위일체화 아들이다. 이 창조체-삼위일체화 아들 중 일부는, 일곱 주(主)영의 최극집행자들과의 봉사 이후에 그리고 삼위일체 교사 아들들 아래에서의 봉사 이후에, 낙원천국 삼위일체에 의해 재(再)삼위일체화(포옹)되고 그 다음에는 천상의 수호자들로서 그리고 높은아들 보조자들로서 옛적으로 늘계신이의 법정에 임명된다. 삼위일체화 완전의 아들들은 더 이상의 훈련 없이 초우주 봉사에 직접 배정된다.

삼위일체화를 이룬 완벽의 아들 - 천상의 보호자들과 그들의 동료인 높은 아들의 보조자들은 두 번씩 삼위일체화를 이룬 성품존재라는 아주 특이한 그룹을 구성하게 된다. 그들은 완결의 군단 안에서 그들 자신을 오랜 기간 동안 크게 돋보이게 한 파라다이스-하보나의 성품존재들이나 완벽하게 된 상승하는 유한생명들이 만든 생명체로서 삼위일체화를 이룬 아들들이다. 이들 생명체로서 삼위일체화를 이룬 아들 가운데 약간은, 지고한 집행관인 일곱 주재 영들과 함께 업무를 이행한 후에, 그리고 삼위일체 교사 아들 아래에서 업무를 이행한 후, 파라다이스 삼위일체에 의하여 다시 한 번 삼위일체화하여지며(감싸여지며), 그리고 난 뒤 태고의 시절이 관장하는 부처로, 천상의 보호자들이나 높은 아들의 보조자들처럼, 임명되어진다. 삼위일체화를 이룬 완벽의 아들은 훈련을 더 이상 받음이 없이 곧 바로 대우주의 업무로 배치된다.


22 :1.6
Our Trinity-origin associates -- Perfectors of Wisdom, Divine Counselors, and Universal Censors -- are of stationary numbers, but the Trinity-embraced sons are constantly increasing. All seven orders of Trinity-embraced sons are commissioned as members of one of the seven superuniverse governments, and the number in the service of each superuniverse is exactly the same; not one has ever been lost. Trinity-embraced beings have never gone astray; they may stumble temporarily, but not one has ever been adjudged in contempt of the superuniverse governments. The Sons of Attainment and the Sons of Selection have never faltered in the service of Orvonton, but the Trinitized Sons of Perfection have sometimes erred in judgment and thereby caused transient confusion.

우리의 삼위일체-기원 동료들─지혜의 완전자, 신성한 조언자, 그리고 우주 검열자─은 고정된 숫자이지만, 삼위일체-포옹 아들은 계속 증가한다. 삼위일체-포옹 아들의 일곱 계층들 전체는 일곱 초우주 정부당국의 한 일원으로 임명되며, 각 초우주에서 봉사하는 숫자는 정확하게 똑같으며; 하나도 잃은 적이 없다. 삼위일체-포옹 존재들은 타락에 빠진 적이 결코 없으며; 그들은 일시적으로 흔들릴 수 있지만, 어느 하나도 초우주 정부를 경멸하였다는 판결을 받은 적이 없다. 달성의 아들들과 선택의 아들들은 오르본톤의 봉사에서 전혀 넘어진 적이 없지만, 삼위일체화 완전의 아들들은 때로 심판에 실수를 범하고 그로서 일시적인 혼동을 일으키기도 한다.

삼위일체에 그 출생 근원을 둔 우리의 동료들인 지혜의 완벽자, 신성한 상담자, 우주의 검열자들은, 그 숫자가 일정하게 고정되어 있지만, 그러나 삼위일체에 의하여 감싸여진 아들은 지속적으로 그 숫자가 증가하고 있다. 삼위일체에 의하여 감싸여진 모든 일곱 수준의 아들들은 일곱 대우주 가운데 하나의 행정부의 일원으로 임명되어지며, 그리고 각각 하나의 대우주에서 근무하는 숫자는 정확하게 동일하다.; 결코 어느 대우주도 이를 벗어난 적이 없다. 삼위일체에 의하여 감싸여진 존재는 결코 엇길로 가지 않는다.; 그들은 일시적으로 비틀거릴 수는 있겠지만, 그러나 어느 한 명도 결코 대우주 정부의 체면을 손상시켰다고 판정을 받은 적이 없다. 성취의 아들이나 선택의 아들은 결코 올본턴의 업무에 있어서 비틀거린 적이 없지만, 그러나 삼위일체화를 이룬 선택의 아들은 때때로 실수로 잘못 판단을 하기도 하여 일시적 혼란을 일으키기도 한다.


22 :1.7
Under the direction of the Ancients of Days all seven orders function very much as self-governing groups. Their scope of service is far-flung; Trinitized Sons of Perfection do not leave the superuniverse of assignment, but their trinitized associates range the grand universe, journeying from the evolutionary worlds of time and space to the eternal Isle of Paradise. They may function in any of the superuniverses, but they do so always as members of the supergovernment of original designation.

옛적으로 늘 계신이의 지시 하에 일곱 계층 전체는, 거의 대부분 자치-관리 집단으로 기능한다. 그들의 봉사 범위는 멀리까지 이르며; 삼위일체화 완전의 아들들은 배정된 그 초우주를 떠나지 않지만, 그들의 삼위일체화 동료들은 거대우주를 그 범위로 삼아, 시간과 공간의 진화 세계들로부터 영원한 낙원천국 섬에 이르기까지 여행한다. 그들은 어떤 초우주에서도 기능할 수 있지만, 그들은 기원적으로 임명된 초(超)정부의 일원들로서 항상 그렇게 행한다.

모든 일곱 수준의 존재들은 태고의 시절의 지휘아래, 거의 스스로 관리하는 그룹처럼 활동을 한다. 그들의 활동 영역은 대단히 넓다.; 삼위일체화를 이룬 완벽의 아들은 그들이 맡은 대우주를 떠나지 않지만, 그러나 삼위일체화를 이룬 그들의 동료들은 시공간의 진화의 세상으로부터 파라다이스의 영원한 섬에 이르기까지 여행을 하면서, 거대우주를 그 무대로 한다. 그들은 대우주의 어느 곳에서도 활동을 할 수 있지만, 그러나 항상 처음 임명을 받았던 대우주의 일원으로서 활동을 한다.


22 :1.8
Apparently the Trinity-embraced sons have been permanently assigned to the service of the seven superuniverses; certainly this assignment is for the duration of the present universe age, but we have never been informed that it is to be eternal.

외견상 분명히 삼위일체-포옹 아들은 일곱 초우주들의 봉사에 영구적으로 배정되어 온 것처럼 보인다; 분명히 이 배정은 현재 우주 시대의 기간 동안이지만, 우리는 그것이 영원하게 될 것이라고 들은 적이 전혀 없었다.

분명히, 삼위일체에 의하여 감싸여진 아들은 일곱 대우주에서의 업무에 영구히 배치되어 있다.; 확실히, 이러한 배치는 현재의 우주 시대의 기간 동안을 위한 것이며, 우리는 이러한 배치가 영원히 지속될 것이라고는 결코 생각하지 않는다.


(* 역자주 ; "파라다이스 삼위일체에 의하여 다시 한 번 삼위일체화 하여지며(감싸여지며),"
: "삼위일체화를 이룬다. 삼위일체에 의하여 감싸여진다."라는 표현의 의미를 정확하게 이해하기가 쉽지 않다. "삼위"란 "신성품"의 주체가 되는 세 분, 우주 아버지와 영원한 아들, 무한한 영을 말하며, 이들 우주적 성품의 근원인 세 존재가 서로 융합을 이루어 여러가지 성품의 존재로 변화를 이루는 것을 삼위일체로 이해하고 있다. 따라서, "삼위일체화를 이룬, trinitized, 삼위일체에 감싸여진, Trinity embraced " 이란, 진화를 통하여 일정한 위치에 다다른 존재가 어떤 과정을 거치어 그러한 삼위일체의 성품을 이루게 되는 것으로 이해한다. 이에 대한 표현을 영어로 embraced 란 용어로 사용한 것으로 미루어 보아, 그 대상을 포근히 감싸듯이 끌어안는 느낌을 주게 한다. 아직 낮은 단계의 유한생명으로서는 이러한 경지를 이해한다는 것은 어쩌면 꿈같은 이야기 일지도 모른다.)


2. THE MIGHTY MESSENGERS (막강한 사자) 막강한 메신저

22 :2.1
Mighty Messengers belong to the ascendant group of the Trinitized Sons. They are a class of perfected mortals who have been rebellion tested or otherwise equally proved as to their personal loyalty; all have passed through some definite test of universe allegiance. At some time in their Paradise ascent they stood firm and loyal in the face of the disloyalty of their superiors, and some did actively and loyally function in the places of such unfaithful leaders.

막강한 사자들은 삼위일체 아들의 상승 집단에 속한다. 그들은 반역을 시험받았거나 아니면 동등하게 그들의 개인적 충성에 대해 증명된, 완전해진 필사자의 한 등급이며; 모두는 우주 충절에 대한 어떤 분명한 시험을 이미 통과하였다. 모두가 그들의 낙원천국 상승에서 한 때, 그들 상급자들의 불충성에 아랑곳하지 않고, 견고함과 충성을 지켰으며, 일부는 그러한 불충한 지휘자들을 대신하여 적극적으로 그리고 충성스럽게 기능하였다.

막강한 메신저는 삼위일체화를 이룬 아들로서 위로 상승을 하고 있는 그룹에 속한다. 그들은 반역에 대한 시험을 거쳤거나 또는 그와 대등한 다른 방법으로 그들의 충성심이 증명이 된, 완벽하게 된 유한생명에 속한다.; 이들 모두는 우주와의 연대의식을 확인하는 어떤 명확한 시험을 통과하였다. 그들이 파라다이스로 향하여 상승하는 과정에 있어서 때때로 그들의 상관들이 성실하지 않았을 경우에는, 이에 대하여 엄격하고 충실한 자세를 고수하였으며, 그리고 일부는 그러한 불충실한 지도자를 대신하여 능동적이며 충실하게 활약을 하였다.


22 :2.2
With such personal records of fidelity and devotion, these ascending mortals pass on through Havona with the stream of the pilgrims of time, attain Paradise, graduate therefrom, and are mustered into the Corps of the Finality. Thereupon they are trinitized in the secret embrace of the Paradise Trinity and subsequently are commissioned to become associated with the Ancients of Days in the administration of the governments of the seven superuniverses.

충실과 헌신의 그러한 개인적 기록들과 함께, 상승하는 이들 필사자는 시간세계의 순례자 유로를 따라 하보나를 통과해 지나가고, 낙원천국을 달성하고, 그곳으로부터 졸업하고, 최종의 무리단으로 소집된다. 그렇게 되면 그들은 낙원천국 삼위일체 포옹의 비밀 안에서 삼위일체화 되고 그 후에는 일곱 초우주들의 정부에 대한 관리에 임명되어 옛적으로 늘계신이와 연합하게 된다.


그러한 성실과 헌신에 대한 개인적인 기록을 가지고 상승을 하는 유한생명은, 시간 속에 나아가는 순례자들의 흐름과 함께 하보나를 거쳐서, 파라다이스에 이르게 되며, 그곳을 졸업한 후, 완결의 군단으로 소집되게 된다. 그렇게 되면 그들은 파라다이스 삼위일체가 감싸주는 신비한 포옹에 의하여 삼위일체화를 이루게 되며, 그리고 그 결과로 태고의 시절과 연결이 되어 일곱 대우주 정부의 관리업무를 맡기 위하여 임명을 받게 된다.


22 :2.3
Every ascendant mortal of insurrectionary experience who functions loyally in the face of rebellion is eventually destined to become a Mighty Messenger of the superuniverse service. Likewise is any ascendant creature who effectively prevents such upheavals of error, evil, or sin; for action designed to prevent rebellion or to effect higher types of loyalty in a universe crisis is regarded as of even greater value than loyalty in the face of actual rebellion.

반란에 아랑곳하지 않고 충성으로 기능하는, 굴복하지 않은 체험의 각 상승 필사자들은 결국에는 초우주 봉사의 막강한 사자가 되도록 예정되어 있다. 또한 실수, 악 또는 죄의 그러한 격변을 효과적으로 막은 상승하는 창조체도 누구나 마찬가지이다; 왜냐하면 우주 위기에서 반역을 방지하거나 혹은 상급 유형의 충성을 일으키도록 고안된 행동은, 실제 반역에 아랑곳하지 않는 충성보다 더 큰 가치를 갖는 것으로 여겨지기 때문이다.

반란에 직면하여서도, 충성스럽게 활동하면서 반란의 사태를 경험한 상승하는 모든 유한생명은, 그러한 경험의 결과로 대우주에서 근무를 하여야만 하는 막강한 메신저가 되게 되어있다. 실수나 악 또는 죄가 봉기하는 것을 효율적으로 예방한 상승하는 생명체는 누구일지라도 이와 같이 되게 된다.; 우주적 위기의 상황에서 반란을 미리 예방하거나 또는 보다 높은 형태의 충성심이 발로 되도록 계획한 어떤 행동은, 실제 반란이 일어난 상황에서 충성을 나타낸 것보다 더욱 가치 있게 여겨진다.


22 :2.4
The senior Mighty Messengers were chosen from those ascendant mortals of time and space who were among the earlier Paradise arrivals, many having traversed Havona in the times of Grandfanda. But the first trinitizing of Mighty Messengers was not effected until the candidate corps contained representatives from each of the seven superuniverses. And the last group of this order to qualify on Paradise embraced ascendant pilgrims from the local universe of Nebadon.

선임(先任) 막강한 사자들은 비교적 초기에 낙원천국에 도착한 자 중에서 시간과 공간의 그렇게 상승한 필사자로부터 선택되었는데, 대부분은 그랜환다 시대에 하보나를 지나갔다. 그러나 후보자 무리단이 일곱 초우주들 각각의 대표자들을 포함할 때까지는 막강한 사자의 최초 삼위일체화는 일어나지 않았다. 그리고 낙원천국에서 본질성을 갖춘 이 계층의 최근의 집단은 네바돈 지역우주에서 올라온 상승 순례자들을 포옹하였다.

막강한 메신저들 중 선임 메신저는, 초기에 파라다이스에 일찍 도착한 자들 가운데 시공간 속에서 상승을 한 유한생명들로부터 선발되었으며, 이들 중 많은 자들이 그랜판다의 시기에 하보나를 통과한 자들이다. 그러나 후보자들 집단 안에 일곱 대우주를 대표하는 대표자가 각각 한 명씩 포함되기 까지는, 최초의 막강한 메신저가 삼위일체화를 이루지 못하였다. 그리고 파라다이스에서 자격을 얻은 이들 계급 부류 중 마지막 그룹은 네바돈 지역우주로부터 올라온 순례자를 포함하였다.


22 :2.5
Mighty Messengers are embraced by the Paradise Trinity in classes of seven hundred thousand, one hundred thousand for assignment to each superuniverse. Almost one trillion Mighty Messengers are commissioned on Uversa, and there is every reason to believe that the number serving in each of the seven superuniverses is exactly the same.

막강한 사자들은 700,000명씩 등급으로 낙원천국 삼위일체 안에 포옹되며, 100,000 명씩 각각의 초우주에 배정된다. 거의 1조(兆) 명의 막강한 사자들이 유버사에 임명되어 있으며, 일곱 초우주들 각각에서 봉사하는 숫자가 모두 똑같다고 믿는 데에는 충분한 이유가 있다.

막강한 메신저는 각 대우주마다 십만 명씩을 배치하기 위하여, 칠십만 명을 한 학급 단위로 하여 파라다이스 삼위일체에 의하여 감싸여지게 된다. 우버사에는 거의 일조 명의 막강한 메신저가 임명되어 있으며, 그리고 모든 점으로 미루어 볼 때, 각각의 대우주에서 근무하는 이들의 숫자는 모두가 정확하게 꼭 같은 것으로 믿고 있다.


22 :2.6
I am a Mighty Messenger, and it may interest Urantians to know that the companion and associate of my mortal experience was also triumphant in the great test, and that, though we were many times and for long periods separated in the agelong inward ascent to Havona, we were embraced in the same seven-hundred-thousand group, and that we spent our time passing through Vicegerington in close and loving association. We were finally commissioned and together assigned to Uversa of Orvonton, and we are often dispatched in company for the execution of assignments requiring the services of two Messengers.

나는 막강한 사자이며, 나의 필사자 체험의 동행자이자 동료 역시 큰 시험에서 승리하였다는 것, 그리고 우리가 하보나를 향하여 긴 세월 동안 여러 번 그리고 긴 기간 동안 분리되어 있었음에도 불구하고 우리가 똑같은 700,000명씩 집단으로 포옹되었고, 그리고 긴밀하고도 사랑스러운 연합 속에서 대관별을 통해 지나가면서 우리의 시간을 보냈다는 것을 아는 것은 유란시아인 들에게 흥미로울 것이다. 우리는 마침내 오르본톤의 유버사에 임명되고 함께 배정되었으며, 우리는 두 사자들의 봉사들을 요구하는 임무 수행을 위해 종종 함께 파송되고 있다.

나는 막강한 메신저 중 한 명이며, 그리고 내가 유한생명으로서 경험을 할 때의 친구이자 동료이었던 이도 이 위대한 시험에서 승리를 거두었다는 사실, 그리고 비록 우리가 하보나를 향하여 안으로 상승하는 긴 기간에 있어서 많은 횟수에 걸쳐서 오랜 기간 동안 서로 떨어져 있었지만, 같은 칠십만 그룹에 함께 포함되어 있었다는 사실, 그리고 우리가 대관구역을 거쳐 통과하면서 서로 가깝게 사랑하는 관계로서 우리들의 시간을 보냈다는 사실을, 유란시아인들이 안다면 아마 흥미로울 것이다. 마침내 우리는 임명을 받게 되었으며 둘이 함께 올본턴의 우버사로 배치를 받게 되었으며, 그리고 두 명의 메신저의 봉사가 요구되는 사명을 이행하기 위하여 우리는 함께 임명되는 경우가 흔히 있었다.


22 :2.7
Mighty Messengers, in common with all Trinity-embraced sons, are assigned to all phases of superuniverse activities. They maintain constant connection with their headquarters through the superuniverse reflectivity service. Mighty Messengers serve in all sectors of a superuniverse and frequently execute missions to the local universes and even to the individual worlds, as I do on this occasion.

모든 삼위일체-포옹 아들이 공통으로 그렇듯이, 막강한 사자는 초우주 활동의 모든 위상에 배정된다. 그들은 초우주 반영 봉사를 통하여 그들의 본부와 계속 접촉을 유지한다. 막강한 사자는 초우주의 모든 구역에서 봉사하며, 지금 내가 하고 있는 경우처럼, 지역우주에 그리고 심지어는 개별 세계에 대해 자주 임무를 수행한다.

막강한 메신저는, 삼위일체에 감싸여진 다른 모든 아들들처럼, 대우주의 활동에 있어서 모든 단계에 배치가 된다. 그들은 대우주의 반영 시스템의 서비스를 통하여 그들의 본부와 일정하게 계속 연결을 유지하고 있다. 막강한 메신저는 대우주의 모든 구역에서 근무를 하고 있으며, 아주 흔하게 지역우주나 심지어 개개의 세상에 이르기 까지, 내가 지금 이번에 하고 있는 것처럼, 그 사명을 수행하고 있다.


22 :2.8
In the superuniverse courts, Mighty Messengers act as defenders of both individuals and planets when they come up for adjudication; they also assist the Perfections of Days in the direction of the affairs of the major sectors. As a group, their chief assignment is that of superuniverse observers. They are stationed on the various headquarters worlds and on individual planets of importance as the official observers of the Ancients of Days. When so assigned, they also serve as advisers to the authorities directing the affairs of the spheres of their sojourn. The Messengers take active part in all phases of the ascendant scheme of mortal progression. With their associates of mortal origin they keep the supergovernments in close and personal touch with the status and progression of the plans of the descending Sons of God.

초우주 법정에서 개별존재와 행성이 재판에 회부되면, 막강한 사자는 그들, 둘 모두의 옹호자로 활동한다; 또한 그들은 대구역의 문제에 대한 지시에서 완전으로 늘계신이를 보조한다. 집단으로서, 그들의 주요 임무는 초우주 관찰자가 되는 일이다. 그들은 옛적으로 늘계신이의 공식 관찰자로서 다양한 본부세계와 그리고 중요한 개별 행성에 머문다. 그렇게 배정되면, 그들은 또한 그들이 머무는 구체의 관련사를 지휘하는 당국자들에게 충고자로서 봉사한다. 사자들은 필사자 진보의 상승 기획에 속한 모든 위상들에 있어서 실제적인 역할을 하고 있다. 필사자 기원을 갖는 그들의 동료들과 함께 그들은 가깝고도 개인적인 접촉으로 그리고 내려오는 하느님 아들들의 진보계획에 따라 초(超)정부를 유지한다.

대우주 법정에서, 막강한 메신저는 개인이나 행성이 이 법정에서 재판을 받기 위하여 왔을 경우, 그들의 변호인으로서 활동을 한다.; 그들은 또한 대구역 우주의 사건에 대한 방침과 관련하여서는 완벽의 시절을 지원한다. 그들이 그룹으로 일을 할 경우의 주 업무는 대우주의 관찰자로서 활동을 한다. 그들은 태고의 시절을 위한 공식적인 관찰자로서, 중요한 일이 있는 여러 본부 세상이나 개개의 행성에서 고정적으로 근무를 하게 된다. 이렇게 배치를 받게되면, 그들은 또한 그들이 머무는 영역의 사건을 지시하는 당국자들에게 조언을 하여주는 상담자로서 역할을 하게 된다. 메신저들은 유한생명의 진보를 위한 모든 단계의 상승 계획에 있어서 적극적인 역할을 이행 한다. 그들은 하강하는 하나님의 아들이 추진하는 계획의 상황과 그 진도와 관련하여, 유한생명 출신의 그들 동료들과 함께 대우주 정부와 긴밀하게 개인적인 접촉을 유지하고 있다.

[* 옮긴이 주; ‘초우주’와 ‘대우주’는 번역자들이 영단어를 기준으로 임의로 분류한 것으로 같은 우주를 표현한 것임]


22 :2.9
Mighty Messengers are fully conscious of their entire ascendant careers, and that is why they are such useful and sympathetic ministers, understanding messengers, for service on any world of space and to any creature of time. As soon as you are delivered from the flesh, you will communicate freely and understandingly with us since we spring from all the races on all the evolutionary worlds of space, that is, from those mortal races that are indwelt by, and subsequently fused with, Thought Adjusters.

막강한 사자들은 그들의 전체 상승 생애들을 충분히 의식하며, 그것이 그 어떤 시간 창조체에 대해서든 그리고 그 어떤 공간 세계에서의 봉사든지 그들이 그렇게 유용하고 동정심 많은 사명활동자, 납득하는 사자일 수 있는 이유이다. 너희가 육신으로부터 구원되자마자, 너희는 우리와 자유롭게 그리고 납득하면서 교통을 나누게 될 것인데, 왜냐하면 우리가 공간의 모든 진화 세계에 사는 모든 종족에서 나왔고, 생각조절자가 내주되었고 그리고 그 이후에 융합된 필사 종족 출신이기 때문이다.

막강한 메신저는 그들이 상승하는 동안 겪은 모든 경력을 완전히 의식하고 있으며, 그렇기 때문에 그들은 공간의 어떤 세상에서의 일을 위하여서라도, 시간 속의 어떤 생명체를 위하여서라도 봉사를 할 수 있는 이해심이 많은 메신저, 유용하고 동정심이 깊은 봉사자인 것이다. 공간의 모든 진화하는 세상에 있는 모든 종족, 즉 생각 조율자와 함께 살았으며, 그리하여 그들과 융합을 이룬 유한생명의 종족으로부터 우리가 생기게 되었기 때문에, 당신네들이 육체로부터 해방되자마자, 당신들은 우리들과 자유롭게 서로 이해하면서 소통을 할 수 있을 것이다.


(*역자주 ; 막강한 메신저, the Mighty Messenger, 는 우주의 여러 단계의 정부에서 활동하는 존재들 가운데 많은 역할을 하는 유능한 존재이다. 그러므로 "능력있는, 위대한, 강력한"의 의미를 지닌 Mighty 란 용어를 사용하였다. 상승하는 유한생명 가운데서 선택된 이들은, 각 대우주 마다 1조 명씩, 거대우주 전체 안에 7조 명이 있다고 한다. 우주 정부의 관리에 있어서 실무적인 존재로 이해된다. 특히 우주의 반란을 경험하고 상승한 유한생명들이 주로 이 메신저가 된다고 하니, 유란시아에서 상승하는 유한생명들은 이에 차출될 가능성이 클 것으로 생각된다. )


(*역자주 2 ; “ --- 당신네들이 육체로부터 해방되자마자, 당신들은 우리들과 자유롭게 서로 이해하면서 소통을 할 수 있을 것이다.” ; 유한생명 인간은 육체로부터 떠나자마자, 즉 모론시아 맨션 세상으로 들어가자마자 이들 막강한 메신저들을 알고 서로 소통을 할 수 있을 것이라고 말한다. 최근 채널링을 하는 일부 사람들이 자기가 '막강한 메신저'라고 주장하는 경우가 우리들 주위에 있다. 이 책의 설명에 따르면 '막강한 메신저'들은 물질적 육체의 인간과는 소통을 할 수 없다고 되어있다. 그들의 주장을 주의하고 경계하여야 할 이유가 여기에 있다. ) *옮긴이주; 육화한 막강한메신저들은 예외임

2차 설명 번역: 들꽃님